Letní žurnalistické školy Karla Havlíčka Borovského, která se už dvanáctým rokem konala třetí srpnový týden v Havlíčkově Brodě, se kromě bohemistů z ukrajinského Užhorodu a početné skupiny studentů ze Slovenska zúčastnily také dvě studentky ze vzdálenějšího Běloruska.

Před osmačtyřiceti lety vpadla do tehdejšího Československa vojska Varšavské smlouvy. Invaze se projevila také ve vztahu Čechů k ruskému jazyku.

Letní žurnalistická škola Karla Havlíčka Borovského (LŽŠ) je týdenní akce, každoročně pořádaná v srpnu už dvanáct let. Oplývá spoustou ambiciózních studentů všeho věku, kteří na ni pravidelně dojíždějí ze všech koutů republiky a nacházejí svou múzu v krásné krajině Vysočiny a města Havlíčkův Brod.

Na dálku jazyková škola HOPE sleduje dvanáctý ročník Letní žurnalistické školy Karla Havlíčka Borovského, který se v týdnu od 15. srpna odehrává v Havlíčkově Brodě.

Každý den se objevují nepoznané skutečnosti, které je třeba správně pojmenovat. Především v angličtině tak neustále přibývají slova z různých okruhů lidské činnosti. Podívejte se na některé z nich.

Přesně před deseti lety poprvé překročila hranice své vlastní země a potažmo České republiky. Dnes žije dvaatřicetiletá Florina s manželem a tříměsíční dcerou v domku nedaleko Brna a do rodného Rumunska se vrátit neplánuje.

Kanceláře HOPE jazykového servisu se na začátku srpna přestěhovaly do sousedního prostoru učeben, který lektoři a studenti dobře znají.

Nejenom evropská města si během staletí z různých příčin vysloužila přezdívky, pod nimiž je lidé více nebo méně znají. Vybrali jsme osm takových pseudonymů, se kterými se můžete během vašeho prázdninového putování setkat.

Původ českých jmen měsíců: srpen

Jsou dvě možnosti, jak se v češtině vyvinul název pro druhý prázdninový měsíc. Obě jsou přitom spojené s úrodou obilí, typickou pro toto pozdější letní období.

Kombinace písmen dw na začátku slova není v angličtině častá. Ba naopak. Ve spisovném anglickém jazyce existují pouze tři takové výrazy.

NAHORU