Zaznělo ve třídě…

Učit se jazyk je mnohdy dřina. Trápíme se gramatikou, učíme se slovíčka, bojujeme s texty… Ale kdo to zažil, může potvrdit, že je to často taky velká legrace. A to je dobře.

Ke konci prázdnin jsme zajišťovali simultánní kabinové tlumočení mezinárodního firemního setkání.

soutěž o slevové kupony na docházkové kurzy

Soutěžíme! Sledujte náš Facebook

Tři slevové kupony pro tři výherce. Soutěžte s HOPE a získejte slevu 10 procent na jazykový kurz podle vlastního výběru.

mladý jeroným

Jak a proč se překládalo? Část II.

Jak to bylo s překlady od jejich počátku po 17. století už víme. Co dělali překladatelé potom? Dozvíte se v závěrečné části našeho prázdninového čtení o dějinách překladu.

Kurz Čeština s přehledem

Zvládněte Češtinu s přehledem!

Mě nebo mně? Píše se na začátku s nebo z? Občas váhá snad každý. V kurzu Česky s přehledem vám osvěžíme paměť.

letní kurz angličtiny pro děti a studenty

Poslední týden prázdnin. Nevíte kam s dětmi? Přihlaste je na intenzivní kurz, kde si před opětovným nástupem do školy procvičí angličtinu.

Doprovodné tlumočení znamená perfektní porozumění

Doprovodného tlumočení lidé využívají zejména při obchodních cestách a schůzkách, taktéž při zahraničních návštěvách. Jedná se o kombinaci konsekutivního tlumočení a šušotáže.

Jak a proč se překládalo?

Jak a proč se překládalo? Část I.

Byly časy, kdy lidé překlad a originál považovali za totéž. Taky existovala doba, kdy překladatel podle výchozího textu psal dílo vlastní.

CAT nástroj je software, který pomáhá překladatelům

„Už nikdy nemuset překládat tutéž větu dvakrát.“ Sen každého překladatele. A není nereálný.

letní kurz angličtiny s rodilým mluvčím

Využili jste své letošní zahraniční dovolené k tomu, abyste si procvičili angličtinu? Plně schvalujeme. A co takhle si zaspeakovat znovu, přímo s rodilým mluvčím?

NAHORU