Tandemová výuka spojila HOPE a Masarykovu univerzitu. Cílem projektu je seznámit zahraniční studenty HOPE, kteří většinou mluví rusky, s českými studenty ruštiny.

Zvládáme překlady neobvyklých jazyků

Často se nám stává, že se na nás klienti obracejí s žádostí o překlady i do ne příliš běžných jazyků.

Tlumočení jsme zajistili ze dne na den!

Díky široké databázi ověřených překladatelů a tlumočníků naše služby neznají hranic, místních ani časových.

Lektoři češtiny pro cizince se na začátku dubna setkali se ženou, jejíž učebnice jsou pro ně denním chlebem – Lídou Holou.

Velikonoční tandemová výuka

Studenti češtiny z HOPE měli další možnost potkat studenty ruského jazyka z Filozofické fakulty Masarykovy univerzity.

Ve středu 9. a ve čtvrtek 10. dubna jsme zajišťovali simultánní tlumočení mezinárodního obchodního setkání v Prostějově. Tlumočilo se z a do italštiny, a to i s použitím tlumočnické techniky.

Na sklonku března jsme zajišťovali konsekutivní tlumočení v živém vysílání České televize. Tlumočili jsme v pořadu Dobré ráno vstupy vysílané z brněnského studia České televize, kde byl hostem Jim Kempton.

Náhled nového webu

Nový web jazykového servisu HOPE

Jazykový servis HOPE představuje svůj nový firemní design a spouští nový web!

V úterý 4. března jsme zajišťovali simultánní kabinové tlumočení na mezinárodní konferenci v maďarském Györu.

Certifikace ISO 9001:2008

Jazykový servis HOPE obhájil certifikaci systému managementu kvality v souladu s normou ISO 9001:2008.