Simultánní tlumočení
Při simultánním tlumočení se překládá souběžně, to znamená, že tlumočníci v tlumočnických kabinách převádí proslov do (více) daných jazyků bez časové prodlevy. Posluchači mají sluchátka.
Simultánní tlumočení je vhodné zejména pro (mezinárodní) konference, kongresy, velké tiskové konference, přednášky, semináře, prezentace apod. s větším počtem účastníků, kde se tlumočí do třech a více jazyků.
Toto tlumočení je nejnáročnější formou tlumočení, proto je na něj potřeba minimálně 2 tlumočníků, kteří se při něm po určitých časových úsecích pravidelně střídají.
Simultánní tlumočení lze realizovat i bez tlumočnické techniky, a to šeptem do ucha klienta - tato metoda se nazývá šušotáž, tedy tlumočení šeptem (z francouzského chuchoter).
Máme bohaté zkušenosti s tlumočením seminářů, školení a konferencí s různým odborným zaměřením jak v Brně a okolí, tak v celé ČR i v zahraničí. Tlumočíme z a do všech světových jazyků, nejen do angličtiny, němčiny a ruštiny. Zajistíme pro Vás tlumočení i do ostatních jazyků (italštiny, španělštiny, maďarštiny, francouzštiny, arabštiny a dalších).