Už při popisu původu předešlého měsíce jsme naznačili, odkud pochází české pojmenování pro říjen.
Název desátého měsíce v roce je odvozen od říjení neboli podzimní říje vysoké zvěře, která nastává právě v období září/října. Říjen je proto označován jako měsíc jelení říje. Staří myslivci někdy říkali, že „v polovici září začíná „říven“.
Jaké jsou říjnové pranostiky?
Čím déle vlaštovky u nás v říjnu prodlévají, tím déle pěkné a jasné dny potrvají.
Když křížový pavouk se v říjnu ukrývá a nevylézá, není daleko do sněhu.
Je-li říjen velmi zelený, bude zato leden hodně studený.
Bouřka v říjnu třebas malá, sotva na to zima stálá.
Říjen když blýská, zima plíská.
Mlhy v říjnu – sněhy v zimě.
Vějou-li v říjnu severní větry, nezdaří se obilí.
Sněží-li brzy v říjnu, bude mokrá zima.
Spadne-li v říjnu listí, bude mokrá zima.
Říjen a březen rovné jsou ve všem.
A co o říjnu napsali slavní, třeba i český autor Karel Čapek?
„There is no season when such pleasant and sunny spots may be lighted on, and produce so pleasant an effect on the feelings, as now in October.“ (Nathaniel Hawthorne)
„You ought to know that October is the first Spring month.“ (Karel Čapek)
„The stillness of October gold
Went out like beauty from a face.“ (E. A. Robinson)
„October’s poplars are flaming torches
lighting the way to winter.“ (Nova Bair)
„Bittersweet October. The mellow, messy, leaf-kicking, perfect pause
between the opposing miseries of summer and winter.“ (Carol Bishop Hipps)