Dot, (full) stop, period. Takový překlad máte na výběr, když najdete slovíčko tečka v česko-anglickém slovníku. V jakých situacích sáhnout po kterém?
Výraz dot se používá ve smyslu bodu: dot map (bodová mapa), dot diagram (bodový diagram), dále také jako tečka hudební v notovém zápise, tečka na papíře či v morseovce. Pro vyjádření puntíku jako vzoru na látce pak slouží sousloví polka dot. V neposlední řadě pak slovo dot volíme při pojmenovávání internetových domén – například www. jazykovyservis.cz anglicky vyslovíme Double U double U double U dot jazykovyservis dot com.
Tečku na konci věty překládáme jako (full) stop v britské angličtině a period v americké angličtině. Jako ukázka poslouží ukázka z konverzace mezi otcem a dcerou:
You are not going anywhere, Caroline, full stop. (řekl by anglický otec)
You are not going anywhere, Caroline, period. (řekl by americký otec)
Tečka na konci věty už není stylová
Jak ovšem poznamenává britský jazykovědec a spisovatel David Crystal, interpunkční tečku současný digitální věk odsouvá na vedlejší kolej a postupem času by mohla úplně zmizet. Jeho článek si můžete přečíst na webu The New York Times.